Wie im August bereits in einem Posting erwähnt, habe ich mir vorgenommen, mir eine St.Brigitta Haube zu nähen. Nicht exakt nach dem Original, aber daran angelehnt etwas vereinfacht. Es war mein erster Versuch und es hat recht gut geklappt, sollte ich nochmal eine machen wird sie aber wahrscheinlich etwas kleiner, denn die Länge von der Stirn zum Nacken, wo die Bänder gekreuzt werden war doch etwas lang, so dass es jetzt leider etwas knubbelt.
As I mentiond in a blogpost in August I resolved to make myself a St. Brigid’s Cap. My attempt is simplified, based on, but not exactly made like the extant original. It was my first try and it worked very well – should I make another one it will be smaller, for the lenght from the forehaed to the nape of the neck, where the bands are crossed was a little to long. Now it’s unfortunately a little bit knobbly.
Schnittmuster-Entwurf – sketch of pattern
Ich habe für die Haube gebleichtes Leinen genommen und mit Leinengarn von Hand genäht. Ich habe meinen Kopfumfang von der Stirn bis zum Genick gemessen und durch zwei geteilt. Dieses errechnete Maß mit etwas Nahtzugabe versehen habe ich dann als Quadrat auf den Stoff gezeichnet und ein kleines Dreieck unten dran gemalt (siehe Foto). Das war mein Grundschnitt. Zusätzlich habe ich einen langen Stoffstreifen zugeschnitten, gefaltet und gebügelt, was ich als Besatzband und Band zum verknoten der Haube brauche.
I took bleached linen and linen thread and sewed by hand. I measured the circumference of my head from the forehaed to the nape of the neck and divided by two. To this measurement I added a bit of seam allowance and drew a square onto the linen, with a little triangle below (see picture). That was the basic pattern. Additionaly, I cut a long stripe of linen, folded and ironed it. I needed this as seam tape and to fasten the cap.
Grundschnitt für St.Brigitta-Haube – basic pattern for St. Brigid’s cap
Danach habe ich beide Teile ausgeschnitten, rechts auf rechts gelegt und einen Bogen mit Stecknadeln abgesteckt. Das ganze habe ich dann vor dem Spiegel probiert und habe die Nadeln nochmals nachgesteckt um den Verlauf der Kurve möglichst optimal meiner Kopfform anzupassen. Dabei habe ich mir die Haare zum Knoten gesteckt, da sie ja nachher auch unter die Haube passen sollen.
Then I cut everything out, put both pieces right sides together and pinned a curve. I tried that construction in front of a mirror an replaced the needles to get the ideal curve for my headshape. Therefor I put my hair into a bun, since it has to fit under the cap afterwards.
Kurve der Kopfform angepasst abstecken – pinning the curve according to headshape
Als die optimale Form gefunden war, habe ich etwas Nahtzugabe stehen gelassen und das so entstandene überflüssige “Dreieck” abgeschnitten.
Once I had the ideal shape, I left some seam allowance und cut the surplus fabric “triangle” off.
gesteckter Bogen mit Nahtzugabe – pinned curve with seam allowance
Dann habe ich die Teile mit einem einfachen Rückstich dem Verlauf des Bogens folgend aneinander genäht, im Nacken habe ich einen Schlitz offen gelassen.
Then I sewed the pieces together with a backstitch along the curve, in the neck I left a slit open.
Anschließend habe ich die Nahtzugabe des Bogens gesteckt und mit einem Überwendlichstich versäubert.
Afterwards I pinned the seam allowance and serged it with a whip stitch.
Nahtzugabe stecken – pinning the seam allowance
fertig versäuberte Nahtzugabe – serged seam allowance
Dann habe ich zwei Fäden in (einigermaßen) gleichmäßigen Abständen durch den Stoff gezogen um das Fälteln einfacher zu machen und anschließend in Falten gelegt. Die Falten sind nicht ganz exakt und etwas chaotisch, aber ich habe es so gelassen, weil ich zu faul war um es ganz ordentlich zu machen ;-).
I sewed a double line of running stitches to make the pleating easier and pleated it. The pleating is not exact and looked a little chaotic, but I left it like this, since I was to lazy to do it proper and neat ;-).
im oberen Teil schon in Falten gezogen, im unteren Teil sieht man noch die beiden Fäden – in the upper part already drawn to pleat it, below you can still see the double line of running stitches
Zum Schluss habe ich das vorbereitete Nahtband um die vordere Kante und die Falten gelegt und gesteckt und angenäht. Davon habe ich vergessen ein Foto zu machen, aber hier ist das Foto vom Endprodukt 🙂
Finally, I pinned and sewed the prepared seam tape linen stripe to the front and the peating. I forgot to take a picture, but here’s a picture of the finished cap 🙂
Fertige St. Brigitta-Haube – finished St. Brigid’s Cap
Sobald ich die Haube trage, werde ich ein Foto davon nachreichen…
As soon as I wear the Cap, I will post a picture…